top of page

OFFI-fordítás árak
OFFI árak és a hungarofordító árak:

image.png
image.png
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Instagram

Egy erkölcsi bizonyítvány fordításánál az OFFI-hitelesítés szükségessége attól függ, hogy melyik hatóság vagy intézmény kéri a fordítást, és milyen célra szeretnéd felhasználni.

Általános irányelvek:

  1. Nem kell OFFI-hitelesítés, ha:

    • Az intézmény (pl. munkahely, iskola) elfogadja a fordítást egy hivatalos fordítóirodától, mint a Hungarofordító.

    • A fordítást nem állami eljáráshoz használod, hanem például magáncélra vagy munkavállaláshoz.

  2. Kell OFFI-hitelesítés, ha:

    • Magyar hatóságnak (pl. bíróság, rendőrség) kell benyújtani.

    • Az adott szervezet vagy hivatal kifejezetten megköveteli az OFFI által készített fordítást.

Mit tegyél?

  • Érdeklődj az intézménynél, amelynek a fordításra szüksége van, hogy pontosan milyen típusú fordítást fogadnak el.

  • Ha nem szükséges OFFI-hitelesítés, akkor fordulj egy megbízható fordítóirodához, mint a Hungarofordító. Ez gyorsabb és költséghatékonyabb megoldás.

💡 Tipp: Az OFFI-hitelesítés általában drágább és lassabb, ezért érdemes csak akkor választani, ha azt kifejezetten megkövetelik.

Nem feltétlenül kell OFFI-fordítás, ha egy külföldi bizonyítványt szeretnél magyarra fordíttatni egy iskolának. Általában az iskolák és egyéb intézmények nem ragaszkodnak az OFFI-hitelesítéshez, hanem elfogadják a hivatalos fordítóirodák által készített fordításokat is, amelyek pontosak és szakszerűek.

Mit tehetsz?

  1. Érdeklődj az iskolánál: Kérdezd meg, hogy elfogadják-e a fordítást egy hivatalos fordítóirodától, például a Hungarofordítótól.

  2. Kérj hivatalos pecsétes fordítást: Ez általában elég az ilyen helyzetekben, és sokkal olcsóbb, mint az OFFI-hitelesítés.

Az OFFI-fordításra általában csak hatósági ügyekben, például honosításnál vagy hivatalos állami eljárásoknál van szükség. Iskolai ügyeknél ritkán kérik.

Nem minden esetben kell OFFI-hitelesítés, ha rendőrségi iratot szeretnél fordíttatni. Az igényelt fordítás típusa és célja határozza meg, hogy szükséges-e az OFFI hitelesítése, vagy elegendő egy hivatalos fordítás.

Mikor nem kell OFFI-hitelesítés?

  • Ha a fordítást csak tájékoztatás céljából kérik, például egy ügyvéd vagy más szakember számára.

  • Ha a rendőrség vagy hatóság nem követel meg OFFI-hitelesítést, hanem elfogad egy hivatalos fordítóiroda által készített fordítást.

Mikor kell OFFI-hitelesítés?

  • Ha a fordítást hivatalos eljárásban használják fel, például bírósági ügyekben, nemzetközi jogsegélyekben, vagy ha a rendőrség kifejezetten kéri az OFFI által készített hiteles fordítást.

  • Ha a dokumentumot külföldi hatóságoknak kell benyújtani, és azok az OFFI hitelesítését követelik meg.

Mit tegyél?

  1. Érdeklődj a rendőrségnél vagy az illetékes hatóságnál, hogy pontosan milyen fordítást kérnek (hivatalos vagy OFFI-hiteles).

  2. Ha nem szükséges OFFI-hitelesítés, válaszd egy fordítóiroda (pl. Hungarofordító) szolgáltatását, amely gyorsabb és olcsóbb alternatíva.

💡 Tipp: Mindig érdemes írásban megerősítést kérni arról, hogy az adott fordítást elfogadják-e OFFI nélkül!

bottom of page