5 érv mellettünk
Igényesség
A fordításnál a felhasználói elvárásokat vesszük figyelembe.
Határidő tartása
A megrendelőben vállalt határidőt szentnek tartjuk.
Rugalmasság
Munkaidőn túl és hétvégén is vállalunk munkát.
Méltányos árak
A befektetett munkával arányos árképzéssel dolgozunk.
Személyesség
A megrendelővel személyesen tartjuk a kapcsolatot
Szolgáltatásaink
szakfordítás – lektorálás – fordítás és tolmácsolás
Fordítás
Ha minket bíz meg a fordítási anyag elkészítésével, nyugodtan hátradőlhet, hiszen munkánkat kiváló magyarországi és külföldi fordítók segítik!
Tolmácsolás
A konferencia- vagy szinkrontolmácsolás lényege, hogy a tolmácsolás egy időben zajlik, mintegy ‘szinkronban’ az elhangzó forrásnyelvi tartalommal.
Nyelvi szolgáltatások
Cégünk különböző nyelvi szolgáltatásokkal áll az Önök rendelkezésére: lektorálás, nyelvi auditálás, weblap lokalizáció, szövegírás (copywriting)
Elérhető nyelvpárok
szakfordítás – lektorálás – fordítás és tolmácsolás
angol-magyar
német-magyar
lengyel-magyar
szerb-magyar
horvát-magyar
olasz-magyar
finn-magyar
dán-magyar
svéd-magyar
cseh-magyar
szlovák-magyar
román-magyar
bolgár-magyar
görög-magyar
francia-magyar
orosz-magyar
spanyol-magyar
holland-magyar
macedón-magyar
török-magyar
bosnyák-magyar
norvég-magyar
albán-magyar
portugál-magyar
angol – európai hivatalos nyelvek
német – európai hivatalos nyelvek
angolon és németen kívüli európai hivatalos nyelvek egymás között
Európán kívüli nyelvek (pl. kínai, japán) – európai hivatalos nyelvek
Európán kívüli nyelvek (pl. kínai, japán) – európai hivatalos nyelvek
Európán kívüli nyelvek (pl. kínai, japán) egymás között
Gyakran ismételt kérdések
Mit jelent a hiteles fordítás?
Ha egy céges, üzleti, vagy más hivatalos dokumentumot szeretne bármely nyelvről bármely nyelvre fordíttatni, azt irodánk – kérésére – hivatalosan záradékkal és pecséttel látja el, amelyet a cégbíróság és számos más intézmény és hatóság elfogad (az eltérő gyakorlat miatt érdemes érdeklődni annál a magyar vagy külföldi hatóságnál/intézménynél, ahová a fordítás benyújtásra kerül). A hitelesítés irodánknál ingyenes.
Hogyan járunk el sürgős fordítás esetén?
Mint az az „Áraink” című fejezetből is kitűnik alapesetben sürgősségi felárat nem számítunk fel.
Ez azt jelenti, hogy a esetek több mint 90 %-ában rendelkezünk a megrendelés korrekt lebonyolításához szükséges kapacitással.
Ha azonban a napi munkamennyiség meghaladja az egy fordító számára optimális, körülbelül 10.000 leütést (azaz 4-6 oldalt), a sürgősségi felárat alkalmaznunk kell. Ezt természetesen a szöveg mennyisége mellett befolyásolja a szöveg nehézségi foka, a nyelvi viszonylat, az aktuális leterheltség, illetve, hogy a mennyiség és a határidő vonatkozásában egy, vagy több fordító munkájára van-e szükség. Utóbbi tényezők megemelik a felár mértékét.
Milyen nyelveket támogatunk?
angol – magyar, német – magyar, lengyel – magyar, szerb – magyar, horvát – magyar, orosz – magyar, cseh – magyar, szlovák – magyar, román – magyar, bolgár – magyar, görög – magyar, albán – magyar, macedón – magyar, török – magyar, bosnyák – magyar, horvát – magyar, szlovén – magyar, spanyol – magyar, holland – magyar, francia – magyar, olasz – magyar, finn – magyar, dán – magyar, svéd – magyar, norvég – magyar, portugál – magyar.
Fordítóiroda vagy a szomszéd nyelvtanár?
Egyszerű, vagy annak látszó dokumentum esetén talán kézzelfogható és kifizetődőbb megoldásnak tűnik az ismerős, aki tud a fordítandó nyelven, és csekély térítés ellenében el is vállalja a munkát.
Egy dokumentum más nyelvre történő átültetéséhez a szakembernek sokféle tudással, képességgel kell rendelkeznie. Ezek a következők:
- szakképzettség
- tapasztalat
- szakmai rutin
- kiszolgáló szakmai szoftverek
- gyorsaság
- megbízhatóság
A fordítóiroda azonban ennél többet kínál Önnek:
- működését szigorú szabályok alkotta keretek között végzi, így a munkáira, az esetleges korrekciókra és bővítésekre garanciát vállal
- a Megrendelő kérésére a fordítást hitelesítő záradékkal látja el, amelyet számos hivatalos helyen (önkormányzatok, bankok, oktatási intézmények, hivatalos szervek, stb.) fogadnak el
- a fordítóiroda számtalan területen (jogi, műszaki, gazdasági, pénzügyi, IT, orvosi, turisztikai) nyújt minőségi szolgáltatást
- szakmai és/vagy anyanyelvi lektorálás (a lektorált fordítás kifejezetten javasolt olyan esetekben, amikor különösen fontos, hogy a fordítás mind szóhasználatában, mind stílusában kifogástalan legyen a célnyelvet szak-/anyanyelvként használó, beszélő emberek számára)
Ez az, amivel a szomszéd nyelvtanár nem, vagy nem feltétlenül rendelkezik!
Akikkel együtt dolgozunk
Rólunk mondták
“A Hungarolingua a kért fordítások esetében a határidőket mindig tartja, a szállodai marketingben gyakran előforduló sürgős fordításokat is rugalmasan kezelik és kiváló fordítókkal, tolmácsokkal dolgoznak. Örülünk, hogy egy megbízható partnert sikerült találnunk személyükben.”
“Szinkron tolmácsokat kerestünk egy többnyelvű konferenciára. A kiközvetített tolmácsok hozzájárultak a konferencia sikeréhez. Ezúton is köszönjük!”
“Szinkron tolmácsokat kerestünk egy többnyelvű konferenciára. A kiközvetített tolmácsok hozzájárultak a konferencia sikeréhez. Ezúton is köszönjük!”
Kapcsolat
Keress minket az alábbi elérhetőségeinken!
H-1084 Budapest
Rákóczi tér 10.
+36 20 243 5170
+36 20 243 5253
kapcsolat@hungarofordito.hu