Gyakran ismételt kérdések
Mit jelent a hiteles fordítás?
Ha egy céges, üzleti, vagy más hivatalos dokumentumot szeretne bármely nyelvről bármely nyelvre fordíttatni, azt irodánk – kérésére – hivatalosan záradékkal és pecséttel látja el, amelyet a cégbíróság és számos más intézmény és hatóság elfogad (az eltérő gyakorlat miatt érdemes érdeklődni annál a magyar vagy külföldi hatóságnál/intézménynél, ahová a fordítás benyújtásra kerül). A hitelesítés irodánknál ingyenes.
Hogyan járunk el sürgős fordítás esetén?
Mint az az „Áraink” című fejezetből is kitűnik alapesetben sürgősségi felárat nem számítunk fel.
Ez azt jelenti, hogy a esetek több mint 90 %-ában rendelkezünk a megrendelés korrekt lebonyolításához szükséges kapacitással.
Ha azonban a napi munkamennyiség meghaladja az egy fordító számára optimális, körülbelül 10.000 leütést (azaz 4-6 oldalt), a sürgősségi felárat alkalmaznunk kell. Ezt természetesen a szöveg mennyisége mellett befolyásolja a szöveg nehézségi foka, a nyelvi viszonylat, az aktuális leterheltség, illetve, hogy a mennyiség és a határidő vonatkozásában egy, vagy több fordító munkájára van-e szükség. Utóbbi tényezők megemelik a felár mértékét.
Milyen nyelveket támogatunk?
angol – magyar, német – magyar, lengyel – magyar, szerb – magyar, horvát – magyar, orosz – magyar, cseh – magyar, szlovák – magyar, román – magyar, bolgár – magyar, görög – magyar, albán – magyar, macedón – magyar, török – magyar, bosnyák – magyar, horvát – magyar, szlovén – magyar, spanyol – magyar, holland – magyar, francia – magyar, olasz – magyar, finn – magyar, dán – magyar, svéd – magyar, norvég – magyar, portugál – magyar.
Fordítóiroda vagy a szomszéd nyelvtanár?
Egyszerű, vagy annak látszó dokumentum esetén talán kézzelfogható és kifizetődőbb megoldásnak tűnik az ismerős, aki tud a fordítandó nyelven, és csekély térítés ellenében el is vállalja a munkát.
Egy dokumentum más nyelvre történő átültetéséhez a szakembernek sokféle tudással, képességgel kell rendelkeznie. Ezek a következők:
- szakképzettség
- tapasztalat
- szakmai rutin
- kiszolgáló szakmai szoftverek
- gyorsaság
- megbízhatóság
A fordítóiroda azonban ennél többet kínál Önnek:
- működését szigorú szabályok alkotta keretek között végzi, így a munkáira, az esetleges korrekciókra és bővítésekre garanciát vállal
- a Megrendelő kérésére a fordítást hitelesítő záradékkal látja el, amelyet számos hivatalos helyen (önkormányzatok, bankok, oktatási intézmények, hivatalos szervek, stb.) fogadnak el
- a fordítóiroda számtalan területen (jogi, műszaki, gazdasági, pénzügyi, IT, orvosi, turisztikai) nyújt minőségi szolgáltatást
- szakmai és/vagy anyanyelvi lektorálás (a lektorált fordítás kifejezetten javasolt olyan esetekben, amikor különösen fontos, hogy a fordítás mind szóhasználatában, mind stílusában kifogástalan legyen a célnyelvet szak-/anyanyelvként használó, beszélő emberek számára)
Ez az, amivel a szomszéd nyelvtanár nem, vagy nem feltétlenül rendelkezik!
Kapcsolat
Keress minket az alábbi elérhetőségeinken!
H-1084 Budapest
Rákóczi tér 10.
+36 20 243 5170
+36 20 243 5253
kapcsolat@hungarofordito.hu