+36 20 243 5170 | +36 20 243 5253 kapcsolat@hungarofordito.hu

Our services

When you entrust us with your documents, you can sit back and relax, as your work will be in the hands of excellent Hungarian and foreign translators!

Our translators must have a thorough knowledge of a given language area’s cultural and social relations to avoid misinterpretations in our work. Jargon terminology is similarly essential for a perfect result, and, consequently, a perfect knowledge of the particular field is needed.

N

High standards

Our translators specialize in various fields, so the quality of their translations is guaranteed from a professional point of view.

N

Professional sophistication

To us, professionalism in translating means that the target language reader does not feel that they are reading a ‘translation.’ Our native speaker proofreaders take care of this.

N

Linguistic and professional correctness

Even in the translation process without special proofreading, we always adhere to the most complete linguistic and professional correctness. After a native speaker proofreader has worked on the text, the text will exhibit the correct details, preserving the intent of the original document in its entirety. This applies whether it is an economical, legal text or poetry. This process results in a high degree of accuracy and reliability for our customers.

N

Professional ethics

Professional ethics obliges both the translator and the interpreter to maintain professional secrecy. Our staff members may not use the knowledge, professional secrets, or confidential information obtained while performing the translation and interpreting task, neither for themselves nor for third parties. Our office enters into a contract agreement with our staff which includes a confidentiality clause.

List of language pairs

professional translations – proofreading – translation and interpreting

N

English-Hungarian

N

German-Hungarian

N

Polish-Hungarian

N

Serbian-Hungarian

N

Croatian-Hungarian

N

Italian-Hungarian

N

Finnish-Hungarian

N

Danish-Hungarian

N

Swedish-Hungarian

N

Czech-Hungarian

N

Slovak-Hungarian

N

Albanian-Hungarian

N

Romanian Hungarian

N

Bulgarian-Hungarian

N

Greek-Hungarian

N

French-Hungarian

N

Russian-Hungarian

N

Spanish-Hungarian

N

Dutch-Hungarian

N

Macedonian-Hungarian

N

Turkish-Hungarian

N

Bosnian-Hungarian

N

Norwegian-Hungarian

N

Portuguese-Hungarian

N

English – Official European languages

N

German – Official European languages

N

Between two official European languages other than English and German

N

Non-European languages (Chinese or Japanese, for example) – official European languages

N

Between Non-European languages (between Chinese and Japanese, for example)

Frequently asked questions

What does authentic translation mean?

If you want to translate company, business, or other official documents from one language into another, our office will officially affix a clause and a stamp upon your request. This is accepted by the court of registration and many other institutions and authorities.
Due to the different practices, it is worth inquiring about current practices at the Hungarian or foreign authority/institution to which the translation will be submitted. Validation is free of charge at our office. 

How do we act in case of urgent translations?

As you can see in the section called “Our Prices,” we do not charge an emergency surcharge by default.
In more than 90 % of the translations, we have the capacity required for the correct execution of your order. However, if the daily workload exceeds what is optimal for a translator (approximately 10,000 characters or 4-6 pages), we need to apply the emergency surcharge.
In addition to the amount of text, a surcharge can be influenced by the difficulty of the text, the linguistic relativity, our current workload, and whether the work of one or more translators is needed in terms of quantity and deadline. These factors can increase the level of a surcharge.

What languages do we support?

English – Hungarian, German – Hungarian, Polish – Hungarian, Serbian – Hungarian, Croatian – Hungarian, Russian – Hungarian, Czech – Hungarian, Slovak – Hungarian, Romanian – Hungarian, Bulgarian – Hungarian, Greek – Hungarian, Albanian – Hungarian, Macedonian – Hungarian, Turkish – Hungarian, Bosnian – Hungarian, Croatian – Hungarian, Slovenian – Hungarian, Spanish – Hungarian, Dutch – Hungarian, French – Hungarian, Italian – Hungarian, Finnish – Hungarian, Danish – Hungarian, Swedish – Hungarian, Norwegian – Hungarian, Portuguese – Hungarian

A translation agency or neighboring language teacher?

In the case of a simple or simple-looking document, perhaps a simpler and more cost-effective solution would be to have an acquaintance translate your document for free or token appreciation. However, using an agency has its advantages.
In the case of a simple or simple-looking document, perhaps a simpler and more cost-effective solution would be to have an acquaintance translate your document for free or token appreciation. However, using an agency has its advantages.

To translate a document into another language, the professional must have a wide range of knowledge and skills. These are the following:

⦁ qualifying education
⦁ experience
⦁ professional practice
⦁ professional server software
⦁ speed
⦁ reliability

However, the translation agency offers you more than that. 

⦁ The agency operates within a strict set of rules, guaranteeing its work, possible corrections, and extensions
⦁ Upon the Client’s request, the agency provides certified translation, which is accepted in many official places (municipalities, banks, educational institutions, official bodies, etc.) 
⦁ The translation agency provides quality services in numerous areas (legal, technical, economic, financial, IT, medical, tourism)
⦁ The agency offers professional and native speaker proofreading (Proofreading is specifically recommended when the translation must be impeccable both in vocabulary and style for professional speakers of the target language or native users)

 This is what your neighboring language teacher does not necessarily provide!

Our professional partners

A few testimonials

“Hungarolingua always keeps deadlines for the requested translations. It also flexibly handles the urgent translations that often occur in hotel marketing, and the company works with excellent translators and interpreters. We are glad that we managed to find a reliable partner in this company.”

Kolping Hotel

“We were looking for simultaneous interpreters for a multilingual conference. The outsourced interpreters contributed to the success of the conference. Thank you again!”

Vajas Imréné, GE

“Recently, we had to translate into several rarely used languages. The office performed the work with extraordinary efficiency, meeting all the expectations we set to the fullest.”

Kovács Imre, NOKIA

Contact us

H-1084 Budapest
Rákóczi tér 10.

+36 20 243 5170
+36 20 243 5253

kapcsolat@hungarofordito.hu

Send us a message!

7 + 9 =